dimanche 28 juin 2009

Au cri des jeunes corbeaux
les nuages
dérivent

Grito dos jovens corvos -
nuvens
à deriva

(Nakatsuka Ippekirô)

Courent les nuages d'été -
grossissent
les mandarines

Correm as nuvens de verão -
crescem
as tangerinas

(idem)

La tête sur mes bras croisés
j'attends
le prochain coup de tonnerre

A cabeça entre os braços cruzados
espero
pelo próximo trovão

(Gotô Takatoshi)

Nuit de hamburgers
avalés debout -
la mer est calme

Noite de hamburgueres
comidos de pé -
o mar está calmo

(Hoshinaga Fumio)

vendredi 26 juin 2009

I hold a silk scarf in hands-
a precious gift
speaking of Generosity
je me sens
comme une couleuvre
sortie d'un nid de vipères

sinto-me
como uma cobra-d'água
saída de um ninho de víboras

comme je voudrais être
le marque-page
d'un quelconque livre

como gostaria de ser
o marcador
de um livro qualquer

mardi 23 juin 2009

Aprendi ontem, com os meus filhos, que o Fernando Pessoa teve 5 filhos e 1 amigo chamado Alberto Caeiro que era pastor ...
troisième jour d'été -
je me brosse les dents
perdue dans mes réflexions

je me rince la bouche
je regarde le miroir
et pense à l'Absurde

terceiro dia de Verão-
lavo os dentes
perdida nos meus pensamentos

enxaguo a boca
olho para o espelho
e penso no Absurdo

lundi 22 juin 2009

deuxième jour d'été -
un jeune merle cherche des miettes
dans mon jardin

segundo dia de verão-
jovem melro procura migalhas
no meu quintal

dimanche 21 juin 2009

premier jour d'été -
les saisons et leur cycle
la vie et son cycle
et nous, sommes-nous cycliques?

primeiro dia de verão-
as estações e os seus ciclos
a vida e o seu ciclo
e nós, somos cíclicos?

samedi 20 juin 2009

Sensação de frescura -
o ruído sibilante da rega automática
do vizinho.

Sensation de fraîcheur -
le bruit sibilant de l'arrosage automatique
du voisin.

vendredi 19 juin 2009

Na Baía,
um navio carregado de contentores -
um modelo da Playmobil!?

Dans la Baie,
un navire chargé de containers-
un modèle de chez Playmobil?

Sensualidade -
o cheiro da terra húmida,
após a chuva!

Sensualité -
l'odeur de la terre humide,
après la pluie!

Noite quente de Primavera -
o meu filho chora,
por causa de uma melga.

Nuit chaude de Printemps-
mon fils pleure,
à cause d'un moustique.

Noite sem dormir.
Por fim,
espalmei a melga.

Nuit blanche.
Finalement,
j'ai écrasé le moustique.

mercredi 17 juin 2009

Dor # 1

Dorme-dorme
Dorme-maria
Dormideira-grande
Dormideira-miúda

Dor # 2

Dor

dormência

dormentar

dormição

dor mi dor

dormidouro

dorminhar

dormir

dormitar

dormitivo

Dor # 3

dor
dor-de-cabresto
dor-de-canela
dor-de-corno
dor-de-cotovelo
dor-d'olhos
Mon enfant
beau -
même édenté!

Meu filho
belo -
mesmo desdentado!
Le jaune
du premier papillon
un vif instant.

Uma primeira borboleta
amarela.
Por um breve momento.

Une luciole a fui.
Soudain,
la nuit s'est troublée.

Um pirilampo fugiu.
De súbito,
a noite ficou perturbada.

Une rose tombe
sur le bruit
de sa chute.

Uma rosa cai
por cima do ruído
da sua queda.

Pour mon visiteur
je tire un poireau
à tâtons dans la nuit.

Para o meu hóspede,
arranco um alho porro
tacteando a meio da noite.

Écalant un oeuf dur,
sa peau devient brillante.
Temps nuageux de la saison des fleurs.

Ao descascar um ovo cozido,
a sua pele torna-se brilhante.
Tempo enevoado da estação das flores.

(Teijo Nakamura, 1900-1988)

lundi 15 juin 2009

Kerouac - the handsome guy again!!!

Praying all the time-
talking
To myself

Phantom Rose
Lust
Is a Leopard

I drink my tea
and say
Hm hm

Me, you - you, me
Everybody -
He-he

Dusk in the holy
woods-
Dust on my window
Hoje lavei-me
vesti-me
pintei-me
penteei-me...

Alguma diferença em relação a ontem?

Ontem não me pintei.

dimanche 14 juin 2009


Cada dia que passa
provoca em mim
uma erosão.

Chaque jour qui passe
provoque en moi
une érosion.

Si la pluie était acide
je fondrais
comme le métal.

Se a chuva fosse ácida
derreteria
como o metal.

jeudi 11 juin 2009

It is June
and I am sick
of being brave.

(Li isto algures, não sei onde e também não sei quem é o/ a autor/a,
nem sei se não terei adulterado o que li e acrescentado outra ideia...
mas é tal e qual me sinto em Junho, este ano. Por isso, tomei
a extrema liberdade de "palimpsestar" esta ideia que transformei em haiku...)

lundi 8 juin 2009

Qui se ressemble, s'assemble.
Faux.
Pas d'assemblage possible
entre les esprits inquiets.

Poisson, poisson.
Prends garde à l'hameçon.
Fais le mort!
Desmaquilhagem,
à luz da vela.
No espelho, o rosto das avós.

À luz da vela,
o corpo projecta-se gigantesco
na parede.

No escuro,
o medo da criança
sonolenta.

dimanche 7 juin 2009


Shiki- le mangeur de kakis qui aime les haikus (Moundarren)

au vénérable bouddha
je tourne le dos
lune fraîche

viro as costas
ao venerável Buda
lua fresca

croquant un kaki
sonne la cloche
du temple Horyu-ji

comendo um dióspiro
toca o sino
do templo Horyu-ji

la cloche du soir
et le bruit des kakis mûrs du temple
qui tombent

o sino da noite
e o ruído dos dióspiros maduros do templo
caíndo

j'ai envie de dormir
s'il-te-plaît frappe les mouches
doucement

quero dormir
por favor mata as moscas
devagarinho

ma vie
combien de temps encore?
courte est la nuit

a minha vida
quanto tempo me resta ainda?
a noite é curta

samedi 6 juin 2009

A doçura dos dias?! -
2 colheres de açucar para mim
sff.

vendredi 5 juin 2009

Shiki- le mangeur de kakis qui aime les haikus (Moundarren)

trois mille haikus
à examiner
deux kakis

três mil haikus
ao examinar
dois dióspiros

papillon endormi sur une pierre
de ma vie pitoyable
es-tu en train de rêver?

borboleta adormecida numa pedra
estás a sonhar
com a minha lamentável vida?

quand l'escargot
lève la tête
il me ressemble

quando o caracol
levanta a cabeça
parece-se comigo

les cerisiers en fleurs
tous les gens dont je me souviens
semblent si loin

cerejeiras em flor
todas as pessoas de quem me lembro
parecem estar tão longe

jeudi 4 juin 2009

bando de andorinhas-
esvoaçantes,
confirmam a meteorologia!

sinal dos tempos -
um exército de desocupados
na praia
o tratamento do cão sarnento -
para qualquer humano
um osso duro de roer!

mercredi 3 juin 2009

Kerouac - The book of haiku

The sunny breeze
will come to me
Presently

Phantom Rose
Lust
Is a Leopard

I drink my tea
and say
Hm hm

The raindrops have plenty
of personality -
Each one

mardi 2 juin 2009

Passa a multidão.
Assola-me uma calma interior
de ondas brandas.