Arrivée sous la pluie encore à Nara.
Le ryokan était notre principale préoccupation vu ce que nous avons enduré à Kyoto. Celui-là est confortable ... et nous avons pu redécouvrir le plaisir de mettre une yucata après une bonne douche rafraichissante.
Dans la chambre, un livre sur le bouddhisme en anglais... j'ouvre la page random... et je tombe sur ça...
DHAMMAPADA
Hatreds never cease by hatreds in this world. By love alone they cease. This is an ancient Law.
A fool who thinks that he is a fool is for that very reason a wise man. The fool who thinks that he is wise is called a fool indeed.
Though he should conquer a thousand men in the battlefield a thousand times, yet he, indeed, who would conquer himself is the noblest victor.
Though he should live a hundred years, not seeing the Truth Sublime; yet better, indeed, is the single day's life of one who sees the Truth Sublime.
(...)
dehors, la pluie tombe -
sur les tatamis,
nos futons dressés
Visite matinale des temples de Nara où les cerfs se promènent en liberté...
Le plus grand bouddha au monde se trouve ici, dans un merveilleux temple où j'ai aussi fait brûler de l'encens...
It is easy to shield the outer body from poisoned arrows, but it is impossible to shield the mind from the poisoned darts that originate within itself. Greed, anger, foolishness and the infatuations of egoism - those four poisoned darts originate within the mind and infect it with deadly poison.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire