lundi 31 décembre 2007

Haïku




Quand le vent souffle du nord
les feuilles mortes
fraternisent au sud

(Buson)




mercredi 19 décembre 2007

Haïkus

L'hiver venu
les corbeaux se perchent
sur l'épouvantail

(Kikaku)

Chegado o Inverno
os corvos empoleiram-se
em cima do espantalho

Le froid
d'où vient-il donc
ô épouvantail?

(Issa)

O frio
de onde vem ele
ó espantalho?

Dans ce monde éphémère
l'épouvantail aussi
a des yeux et un nez

(Shiki)

Neste mundo efémero
também o espantalho
tem olhos e nariz

dimanche 16 décembre 2007

Haïku

porte de bois
fermement verrouillée:
lune d'hiver

(Kikaku)

porta de madeira
fechada às sete chaves:
lua de inverno

lundi 3 décembre 2007

Haïku

Après avoir contemplé la lune
mon ombre avec moi
revint à la maison

(Sodô)

Após ter contemplado a lua
a minha sombra comigo
regressou a casa