mercredi 15 octobre 2008

Anthologie du poème court japonais

Pas après pas
dans les montagnes d'été -
soudain la mer!

(Kobayashi Issa)

Um passo a seguir ao outro
nas montanhas de verão -
de repente o mar!

À la tombée du soir
un crapaud
vomit la lune!

(Masaoka Shiki)

Ao crespúsculo
um sapo
vomita a lua!

3 commentaires:

hfm a dit…

Gosto muito de Issa que conheci através de um amigo brasileiro.

hfm a dit…

No Traços e Cores há algo para ti.

pn a dit…

Eugène Guillevic... o despojamento.
A poética do instante.
Depurado. O essencial. Ou a essência do essencial.
Le noyau de braise.