mercredi 11 juillet 2007

Haïkus



Délice
de traverser la rivière d'été
sandales en mains!
(Buson)

Que delícia
atravessar o riacho de verão
com as sandálias na mão!
(trad. livre)

3 commentaires:

José Louro a dit…

Hum, cheira a Varão por aqui.
Abraço.

José Louro a dit…

Eu disse Varão? Querias dizer Verão.
Bjo.

ma grande folle de soeur a dit…

Eu li verão logo no 1º comentário, as vogais confundem-se! Um abraço