lundi 28 septembre 2009

Au clair de lune -
un jeune hérisson solitaire
se promène au jardin

Ao luar -
um jovem ouriço cacheiro solitário
passeia pelo quintal

3 commentaires:

  1. It's a humorous haiku. I like it.
    I imagine a person like Baudelaire is walking around a garden in the moonlit night.

    RépondreSupprimer
  2. Baudelaire et ses petits poèmes en prose... :)

    RépondreSupprimer
  3. je l'adore...et merci pour ton commentaire, bises,

    RépondreSupprimer